Category: Poetry
Poem: Arco de lunas, Federico García Lorca
November 14th, 2008

Un arco de lunas negras
Sobre el mar sin movimiento.
An arc or black moons
Over the motionless sea.
Mis hijos que no han nacido
Me persiguen.
My unborn children
Are chasing me.
“¡Padre, no corras; espera;
el más chico viene muerto!”
“Father, don’t run; wait;
the youngest one is dead!”
Se cuelgan de mis pupilas.
Canta el gallo.
They hang from my pupils.
The cock crows.
El mar, hecho piedra, ríe
Su última risa de olas.
The sea, become stone,
laughs its last laugh of waves.
“Padre, no corras!…”
Mis gritos
Se hacen nardos.
“Father, don’t run!…”
My cries
Turn into nards.**

** also. Spikenard; a plant native to the himmalayas.