The ‘Forma Reduplicativa’ and the Translation of ‘Whatever’
The ‘Forma Reduplicativa’ and the Translation of ‘Whatever’
February 4th, 2009

When it comes to translating the word ‘whatever’ into Spanish, we often come across a little known phenomena known as the ‘Forma Reduplicativa’ or the Redoubled Form. The ‘Forma Reduplicativa’ is recognised by the repeated use of a verb in the subjunctive:

Digan lo que digan… Whatever they say…
Hagas lo que hagas… Whatever you do…
Sea lo que sea… Whatever it is…
Pase lo que pase… Whatever happens…
  • Print this article!
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.