Home Page
WORD OF THE WEEK: Enmienda
November 30th, 2008

ENMIENDA AMENDMENT (LAW) / CORRECTION (TEXT)
Usages Examples:  
"Bush anuncia una enmienda constitucional para prohibir el matrimonio entre homosexuales"elmundo "Bush announces a constitutional amendment to prohibit same-sex marriages"
"…pero no me digan que no podemos defender la Segunda Enmienda mientras mantengamos los AK-47 fuera de las manos de delincuentes" — elpais "…but don’t tell me that we can’t defend the second amendment while we keep AK-47s out of the hands of delincuentes"
The Origins of the Spanish Omelette – A Hungry General
November 30th, 2008
spanish omelette

The origins of the Spanish omelette have been set around the time of the first carlist war in the nineteenth century. It is clamed that general Zumalacárregui, an important military figure, was the first person to taste it. It all started when the hungry general arrived at a small village in Navarra. The inn where he was staying could only offer eggs and potatoes for dinner. In order to make this humble list of ingredients fit for a general, the owners of the inn decided to mix the potatoes and eggs and offer the general something special. Thus the Spanish omelette was born. Since then, the Spanish omelette has grown into one of the best known recipes in the history of Spanish cooking.

Asking ‘how are you’ in Spanish
November 29th, 2008

Probably the first phrase we learn for ‘how are you’ is ‘cómo estás’. This is good enough at first, and it is universally understood. When you’re among native Spanish speakers however, you will probably find that it’s just one among a load of phrases that they use to convey the say meaning. Below is a list of the most common slang or colloquial phrases that Spanish speakers tend to use:

1. ¿ Cómo estás ?

Considered the standard, ‘cómo estás’ is universally understood and is the the phrase that most text books teach:

Hola María, ¿cómo estás? Hi Maria, how are you?

2. ¿ Qué tal (estás)?

Perhaps one of the most common of all phrases, ‘qué tal’ or ‘qué tal estás’ is used among friends and colleagues to mean ‘how are you’:

Hola Peter, ¿qué tal estás? Hey Peter, how are you?

3. ¿ Qué hay (de nuevo) ?

This is a common phrase among close friends and relatives, it means ‘what’s new’ but the ‘de nuevo’ part is often omitted:

¿Qué hay de nuevo Inés? What’s new Inés?

4. ¿ Cómo vas ? / ¿ Cómo te va ?

This one is perhaps a little more colloquial than those already mentioned and is used to ask, ‘how’s it going’:

Hola Marcos, ¿cómo vas? Hi Marcos, how’s it going?
Pilar, ¿cómo te va? Pilar, how’s it going?
3 Spanish Colloquial Phrases
November 28th, 2008

 

¡ No me tomes el pelo !
Stop pulling my leg !

¡ Qué rollo !
What a pain / bore !

Está en el quinto pino.
It’s in the back of beyond

5 Common Errors with Masculine and Feminine Articles
November 25th, 2008

One of the most common mistakes that spanish language learners make is the incorrect choice of article for irregular nouns. Below is a list of five of the most common nouns that people make mistakes with.

la mano

It is a common mistake to say ‘el mano’. In spanish almost all body parts are regular.

Me rompí un dedo de la mano derecha. I broke a finger on my right hand.

el problema

Words ending in ‘-ma’ derive from Greek, and almost all are feminine.

El único problema es vuestra actitud. The only problem is your attitude.

el tema

Here is another example of an ‘-ma’ word:

No he elegido el tema de mi tesis. I haven’t chosen the subject of my thesis.

la foto

When a word is a contraction of a larger word, we generally keep the article of the original word. In this example, ‘foto’ is a contraction of ‘fotografía’, which ends in an ‘a’ and is therefore feminine

Estoy muy fea en la foto de mi boda. I look really ugly in my wedding photo.

el mapa

Some words simply go against the rules and we have to memorize these individually. ‘Mapa’ is masculine even though it ends in ‘-a’.

No encuentro el hotel en el mapa. I can’t find the hotel on the map.
PHRASE OF THE WEEK: Irse de juerga
November 24th, 2008

IRSE DE JUERGA TO GO OUT ON THE TOWN
Usages Examples:  
"Vístete y maquíllate rápido porque nos vamos de juerga a los mejores locales de Madrid." "Get dressed and put your make-up on quickly because we are going out on the town to the best night clubs in Madrid
Common Expressions:  
¡Qué juerguista eres! You are a real party animal!
¡Vámonos de
juerga!
Let´s go out on the town!
Errors to Avoid with ‘Ser’ and ‘Estar’
November 24th, 2008

‘Ser’ and ‘Estar’ present one of the biggest problems for foreign people learning Spanish. While ‘Ser’ tends to suggest permanence where ‘Estar’ is used more with temporary states of being, often the lines separating the two become blurred and this is where one can make mistakes. Below are five common examples where Spanish learners slip-up.

‘Ser bueno’ and ‘Estar bueno’

¡Qué bueno eres! You’re a good person!
Hay una chica en mi clase que está muy buena. There´s a girl in my class who is really hot/attractive.

Remember: although there are some exceptions, we generally use ’ser’ when talking about the person’s personality and ‘estar’ when referring to them physically.

‘Ser simpatico’ and ‘Estar simpatico’

 

La profesora de español es muy simpática. The Spanish teacher is a very friendly person.
El dueño del bar está muy simpático esta mañana. The bar owner is very friendly this morning.

 

Don’t forget that ’ser’ is used to describe how people are in general and ‘estar’ how they are at any specific moment.

‘Ser rico’ and ‘Estar rico’

 

Tiene una gran casa porque es rico. He has a big house because he’s rich.
El pollo está muy rico. The chicken is very nice.

 

‘Ser alto’ and ‘Estar alto’

 

Mi hijo es muy alto. My son is very tall.
¡Cuánto tiempo sin verte!¡Qué alto estás! I haven´t seen you in ages! Look how tall you’ve got!

 

Bear in mind: when talking about the physical location of objects, we always use ‘estar’:

 

Cógeme ese libro por favor, está muy alto. Get me that book please, it’s too high.

 

‘Ser guapo’ and ‘Estar guapo’

 

Estás muy guapa con ese vestido. You look beautiful in that dress.
Esa actriz es muy guapa. That actress is gorgeous.

 

10 Colloquial Spanish Phrases
November 24th, 2008

When ones language learning advances to the intermediate/advanced stages, it becomes increasingly more important to learn common phrases and colloquialisms. Below is a list of ten spoken

1) Cuesta una pasta

Cuesta una pasta! It’s really expensive! (lit. it costs a money)
Esta camiseta me costó una pasta. This t-shirt was really expensive.

2) No me toques las narices

No me toques las narices! Don’t get up my nose! (lit. don’t touch my noses)

3) Me está rallando

¡Me está rallando!

It’s getting on my nerves!

Llevo tres horas estudiando el tema de historia y ya me está rallando. I´ve been studying this history subject for two hours and now it’s getting on my nerves!

4) Rascarse la barriga

Rascarse la barriga.

To twiddle one’s thumbs. (lit. Scratch ones tummy)

5) Quedarse a dos velas

Quedarse a dos velas.

To not have two half pennies to rub together. (lit. To be down to two candles)

Me he quedado a dos velas. I don’t have two half pennies to rub together.

6) Ser un petardo

Ser un petardo.

To be a pain in the neck.

Esa chica es una petarda. That girl is a pain the neck.

7) Ponerse chulo

Ponerse chulo.

To get cocky.

Te pones chulo. You’re getting cocky.

8) Ponerse morado

Ponerse morado.

To stuff oneself.

Me he puesto morado de tarta. I’ve stuffed myself with cake.

9) Pasarse veinte pueblos

Pasarse veinte pueblos.

To go too far.

Me has puesto demasiada azúcar en el café, te has pasado veinte pueblos. You’ve put too much sugar in my coffee, you’ve gone too far.

10) No me líes

No me líes.

Don’t confuse me.

An Explanation of ‘Cuál’
November 22nd, 2008

Common Uses

In its most basic form ‘cuál’ is a pronoun meaning ‘which one?’ referring to a group of objects. Spanish language learners often use ‘qué’ where ‘cuál’ may be more appropriate. Below are some common examples of ‘cuál’ while referring to objects:

¿Cuál te gusta? Which one do you like?
¿Cuál van a comprar? Which one are they going to buy?
¿Cuál era? Which one was it?

When referring to people the personal ‘a’ must be included:

¿A cuál de los tres prefieres? Which one of the three (people) do you prefer?
¿A cuál debo elegir? Which one of them (person) should I choose?
¿A cuál? Which one (person)?

Note: While ‘cuál’ is a valid form of saying ‘which’ in reference to people, more often than not ‘Quién’ is preferred.

 

‘Cuál es…?’ or ‘Qué es…?’

When wishing to say ‘what is…?’ in Spanish, the most common translation is ‘Cuál es’. Another translation however is ‘qué es’ so it’s important to know how to distinguish between the two.

A simple explanation is that ‘qué es’ is used to pose questions regarding the nature and definition of things (what kind of thing is…?) whereas ‘cuál es’ is more generic and used for everything else.

Examples of ‘cuál es’:

¿Cuál es tu opinion? What is your opinion?
¿Cuál es el plan? What’s the plan?
¿Cuál quiere? Which does he want?

Examples of ‘qué es’:

¿De qué color es tu coche? What colour is your car?
¿Qué es el internet? What is the Internet?
¿Qué hace un entrenador? What does a manager (sporting) do?

‘Que’ is used when talking about dates and times:

¿Qué hora es? What time is it?

‘¿Cuál…?’ Before a Noun

Generally speaking, ‘cuál’ is not placed before nouns. This is especially true in the Spanish from Spain. In parts of Latin America however, this rule is less strict. The general guideline is to place ‘qué’ and not ‘cuál’ before a noun:

¿De qué (not. ‘cuál’) color es su pelo? What colour is her hair?
¿Qué (not. ‘cuál’) coche prefieres? Which car do you prefer?

Archaic Use of ‘Cual’

‘Cual’ can be used without an accent to mean ‘como’ (‘as’) but this is considered archaic and is nowadays only used for poetic value:

Lo guardaba en un cajón cual un tesoro. He stored it in a draw like a treasure.

 

How to Say ‘School’ in Spanish
November 20th, 2008

You may think that this is a simple issue but I hear lots of people making the wrong choice of word so I feel it needs examining here – all be it briefly. There are three common words for school in Spanish, these are:

El colegio School (up to aged 14)
La escuela School (up to aged 14) / A specialized school
El instituto High School / (from 14 to 18)

I would advise that people use ‘el colegio’ for primary or infant school and ‘el instituto’ for high or secondary school. I have heard it said by Spanish natives that ‘la escuela’ is used more for specialized type schools. Examples of which are ‘la autoescuela’ (driving school) and ‘la escuela de idiomas’ (language school).